Nessuno fa del male alla mia famiglia e sopravvive.
No one hurts my family and lives.
Fare la parte del gentiluomo senza il milionario è difficile, ma fa del suo meglio.
"To play the part of a gentleman without the millionaire was difficult, but he did his best."
Una donna vi fa del male e voi vi vendicate con gli altri.
One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world.
Se qualcuno fa del male a Jem gli spacco la testa!
Ain't nobody gonna do Jem that way!
Fa' del tuo meglio adesso, Forrest.
You do your very best now, Forrest.
che tutti sanno non è vero, ma la mamma dice che è una bugia bianca, non fa del male a nessuno.
which everybody knows isn't true, but Mama said it was just a little white lie, it wasn't hurting nobody.
Quando si fa esplodere, ciascun satellite libera un intenso impulso elettromagnetico, che non fa del male agli esseri viventi.
When detonated, each satellite unleashes an intense electromagnetic pulse, but EMP doesn't harm a living thing.
È lei che ti fa del male.
Your mother's the one who's been hurting you.
Pensi che gliene importi qualcosa se qualcuno si fa del male?
You think they care if anyone got hurt?
Almeno non fa del male a nessuno.
Well, at least it's not hurting anybody.
Se fa del male a Lucy, squarto te con la mannaia.
If Lucy gets hurt, I'm gonna chop you with the meat cleaver.
Fa' del tuo meglio e trovala.
You do your best and find her.
Se glieli diamo, non le fa del male.
If he gets it back... He's not gonna hurt Amanda.
Ti fa del male per aiutarti.
He hurts you to help you.
La MSNBC ha confermato che, pochi minuti fa, aerei da guerra statunitensi hanno attaccato delle basi militari venezuelane per rappresaglia al tentativo di assassinio di tre settimane fa del Presidente Lyman.
MSNBC has confirmed that a few minutes ago, US war planes struck military bases in Venezuela in retaliation for the assassination attempt on President Lyman 3 weeks ago.
Quando qualcuno fa del male al tuo bambino, non lo superi mai.
Somebody hurts your baby, you never get over it.
Non fa del male a nessuno.
He ain't done no harm to nobody.
Google Analytics utilizza dei file di testo, chiamati “cookie”, che vengono registrati sul vostro computer e che permettono di analizzare l’utilizzo che si fa del sito Web.
Google Analytics uses "cookies", text files that are stored on your computer and enable analysis of your use of the website.
Non sai cosa si prova quando qualcuno fa del male ai tuoi figli.
You don't know what it's like to have someone hurt your child.
Puo' fingere di razionalizzarlo come le pare, ma lei fa del male alla gente perche' le piace.
You can rationalize it however you like. But you hurt people because you like it.
Fa del tuo meglio per ricordarlo.
You'd do best to remember that.
La Prima Generazione non fa del male.
Take them. First Generation can never harm another.
Easyflirt fa del suo meglio per fornire un servizio accessibile a tutti gli utenti nelle migliori condizioni.
Easyflirt makes the best efforts to provide a service accessible to all the members in the best conditions.
I giornali... ci andranno giu' duro con te... e la prigione e' molto... molto dura con chi fa del male ai bambini.
The newspapers are gonna be tough on you... and prison is very... very hard on people who hurt kids.
Dovunque, nel mondo, si fa del male alle ragazzine.
Everywhere in the world, they hurt little girls.
Anch'io sono arrabbiato, ma... credimi... quando qualcuno fa del male alla tua famiglia... puo' farti sentire... beh, puo' farti sentire un po' pazzo.
I'm angry, too, but, believe me, when someone hurts your family, it -- it can make you... Well, it can make you feel kind of crazy.
"Dio sa quanto lo amo, ma se mi fa del male, lo uccidero'."
"God knows how much I love you but if I hit, I'll kill you. "
Sai che Barnaba, lo scimpanze', e' l'unico primate non umano che fa del sesso orale?
Did you know that chimpanzees Barnabas is the only primate nonhuman forming oral sex?
Quando lui arriva, fa' del tuo meglio per tenerla in salotto.
When he arrives, do your best to keep her in the drawing room.
Perche' qualcuno fa del male a qualcun altro?
Why does anybody do something fucked up to someone else?
Rilassati, e' solo un amico che fa del sesso orale a un amico.
Relax. Just a friend going down on another friend.
Era ora che fossi io quello che fa del male.
'Bout time I be the one who gets to do the hurting.
Sarai un fantasma che lo aiutera', non un mostro che gli fa del male.
You'll be a ghost who helps him, not a monster who hurts him.
Inoltre, la gente fa del bene attraverso i social media.
And also, people are doing good through social media.
Questo ci fa provare una forte avversione verso chi fa del male.
It gives us very strong feelings about those who cause harm.
E fa del gioco una forza di trasformazione di tutta la sua vita.
And he gives play as a transformative force over his entire life.
Egli maltratta la sterile che non genera e non fa del bene alla vedova
He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
Fa ribollire come pentola il gorgo, fa del mare come un vaso da unguenti
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
0.88753700256348s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?